您的当前位置:标准件网 > 知识频道 > 职场指南 > 潜在职场 办公英文逐个批

职场指南

潜在职场 办公英文逐个批



发布时间:2009/11/12 10:17:53 点击次数:848次

    无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。多读懂一些“潜台词”,以免日后被“潜规则”了还浑然不觉。

 

  金融危机,办公室的气氛越来越紧张,每天谨小慎微,生怕一个不小心就让老板抓到点什么。身处外企的你,是否每天脑子里充斥着以下的狐疑: 如何转换中国式英语? 我觉得已经自我感觉表达清楚,但老外却一头雾水?英语表达的细节我真的已经了解了吗?

 

  我们将尝试通过极其生动有趣的主题,从细节入手,体验英语表达的精妙,拓展综合英语表达能力,真正体验英语的无限奥妙。

 

  “潜规则”咱们听得多了,无非是为了达到某种目的而去做的一些不耻勾当。但说实话,我只是觉得那些被“潜规则”的弱势群体真的很可怜。哀其不幸,怒其不争吧。

 

  话说远了,再转回头说说咱们今天的主角“潜”在外企的办公词汇。所谓“潜台词”其实就是“涵起不表”之意思。无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。这也是英语不得不学的哦!

 

  很多学员向我Complain,“在外企混怎么那么难,老外的脑袋和咱们长得真是不一样,明明说XXXX,我做了,他又不满意!没天理!没天理!”亲爱的,其实不是。只不过好多老外的“潜台词”你不知道,只是一些Tricky Things.现在,Let‘s check it out!

 

  1. Unacceptable: 外国教育体系跟我国最大的不同就是,外国学生认为人要以表扬鼓励为主,所以外国老板批评人的时候,相对来说也会比较含蓄。比如说“it is unacceptable!”请注意,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久了, 也便跟着有样学样。对你不满时,写email 左一个unacceptable,右一个unacceptable.

 

    “潜台词” =XX 同志,注意啊,我已经对你很不满意了,最好小心……

 

  2. CC: 就是Carbon Copy 抄送。查看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC 给谁基本上能够说明对方的态度。当CC 栏里出现了一大批老板的时候,不用看内容,就可以肯定信里的一定不是什么好事,最可能发生的是“对方要推卸责任”。

 

  “潜台词” = XXX,这件事我告诉你了哦,办不办是你的事情,和我没什么关系了,你自己看着办。反正老板都知道了,而且都盯着你呢。但如果你在CC 那一栏里面发现了你的大名,恭喜你哦,那就意味着这封信不用回,看看就可以,有人会回的。

  • (来源:互联网)
  • 【标准件网】部分信息来自互联网,力求安全及时、准确无误,目的在于传递更多信息,并不代表本网对其观点赞同或 对其真实性负责。如本网转载信息涉及版权等问题,请及时与本网联系。电话:0571-81630286
  • 上一篇: 挑战or稳定 新人职场两难
  • 下一篇: “混”职场 小心“安乐死”

相关链接

最近更新

紧固件分类

螺栓 螺钉 螺母
铆钉
垫圈 挡圈 膨胀
建筑配件 工矿铁路 索具
异型件 刀具 磨具
弹簧 螺丝 光伏配件
抗震配件    

紧固件供货